
FAQ
COLOMBIAN FEST CHICAGO IS AN ALL-AGES FESTIVAL; HOWEVER VIP AREAS ARE 21+ ONLY
“Be a good neighbor.”
(Sea un buen vecino)
COLOMBIAN FEST - EVENT RULES.
FESTIVAL COLOMBIANO – REGLAS DEL EVENTO
DO NOT BRING/ NO ESTA PERMITIDO
• Glass of any kind /
Material de vidrio (recipientes, botellas, embases, empaques etc)
• Hard-sided coolers or picnic baskets, including Styrofoam/
Neveras portatiles o canastas para picnic, incluyendo espuma de poliestileno
(icopor)
• Hard-framed bags/backpacks Bags/backpacks larger than 16x16x8” /
Mochilas, bolsas o carteras de mano que excedan la medida 16x16x8”
• NO Beverages other than BABY FOOD/BABY FORMULA /
NO Bebidas distintas a comida para bebe o formula
NO OUTSIDE FOOD PERMITED
NO se permite el ingreso de alimentos
• NO Controlled substances (alcohol, marijuana) Illegal drugs /
NO Substancias controladas (alcohol, marihuana) o Drogas ilegales
• NO Gang attire allowed /
NO Vestir prendas alusivas a grupos (pandillas) de ninguna índole
• Umbrellas (unless rain is forecasted), tents and canopies /
Paraguas (a menos que se pronostique lluvia), carpas o toldos
• Fireworks, weapons /
Juegos artificiales y/o armas
• Location flags/signs on sticks or poles /
Carteles, letreros, pancartas, palos o astas de ubicación
• Selfie sticks
Baston de autoretratos
• Professional audio or video recording devices
Equipos de video y audio profesional
• Cameras with a detachable lens longer than 4"
Cámaras con lentes de más de 4”
• Dogs allowed but must be on leash (must be approved by security)
Animales grandes (excepto de servicio)
Se admiten únicamente perros pequeños
PLEASE REMEMBER…
Por favor recuerde….
• Per City of CHICAGO, all CHICAGO Parks are designated as smoke-free
areas THIS FAMILY EVENT.
Para la CIUDAD DE CHICAGO, todos los parques son áreas libres de tabaco.
ESTE ES UN EVENTO FAMILIAR.
• Keep passages free. Don’t block aisles, walkways, esplanade or other public
areas.
Mantenga los espacios libres. No bloquee los pasillos, las pasarelas, la
explanada u otras áreas públicas.
• Dispose of trash in designated receptacles.
Deposite los desechos en los recipientes designados para la basura.
• No distribution of commercial advertisements.
NO se puede entregar publicidad
• Obey all federal, state and City of Chicago laws, ordinances, rules and
regulations.
Obedecer todas las leyes, ordenanzas, reglas y regulaciones Federales,
Estatales y de la Ciudad de Chicago.
• Do not enter nonpublic areas, i.e. offices, storage, vendor booths, “performers
only.”
No ingresar a áreas restringidas (oficinas, almacenamiento, cabinas de
proveedores, "solo artistas" y personal autorizado.)
• Respect property. Don’t take, deface, degrade, damage or destroy property.
Respetar la propiedad. NO invadir, NO dañar, NO destruir la propiedad.
• Don’t disrupt or interfere with festival operations.
No interrumpir o interferir con las actividades del festival
• No physical or verbal harassment or abuse allowed.
No se permite el acoso y/o abuso físico o verbal.
• Obey directions of festival management team and its authorized contractors.
Acate todas las directrices del equipo logístico y del personal autorizado por el
festival
* Festival has the right to deny entry.
El Festival se reserva el derecho de admisión.
* ALL SALES ARE FINAL *